Чибча (язык)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
чибча
Самоназвание чибча, муиска, моска
Страны центральные высокогорья Колумбии
Статус вымерший
Вымер в XVIII веке
Классификация
Категория Языки Южной Америки

Чибчанские языки

Собственно Чибчанские языки
Письменность нет
Языковые коды
ГОСТ 7.75–97 чиб 792
ISO 639-1
ISO 639-2 сhb
ISO 639-3 chb
WALS msc
IETF chb
Glottolog chib1270

Чи́бча, му́иска или мо́ска — вымерший южноамериканский язык, относящийся к группе чибчанских языков. До колонизации Южной Америки являлся языком государственных образований чибча-муисков. Королевской грамотой Карла III от 10 мая 1770 года использование индейских языков было запрещено[источник не указан 1192 дня].

Первую грамматику и словарь под названием «Gramatica en la Lengua General del Nuevo Reino, llamada Chibcha o Mosca» составил монах Бернардо де Луго в 1619 году, напечатанную в Мадриде Бернардино Гусманом. Эта книга также содержит два сонета на испанском языке и на языке моска. Де Луго указывает, что у индейцев не было своего письма ни на момент составления грамматики, ни когда-либо в прошлом.

Согласно известных текстов можно составить такую таблицу фонем языка чибча:

Гласные

Передние Средние Задние
Высокие i u
Умеренные e γ o
Низкие a

Согласные

лабиальные альвеолярные палатальные велярные глоттальные
oclusivas глухие p t k (q) ' (h)
oclusivas sonoras b g
nasales m n η (ng)
fricativas sordas f s ŝ (ch)
africadas sordas z (ç) /ts/
vibrantes † (r)
aproximantes w (gu)

Произношение

[править | править код]

Звук Z произносился не звонко, а как кастильское S. Также в языке чибча использовался звук и буква Y (греческая «ипсилон»): напр., Я есть — hүcħaguү, произнося ү через открытый рот, не смыкая губ, а язык не задевает нёба. Особым образом произносились такие звуки как: ha, he, hi, ho, hu, а также cħa, cħe, cħi, cħo, cħu, hү, nү, gү, guү. Остальные были близки кастильскому.

Части речи

[править | править код]

Частей речи, по Бернардо де Луго, было восемь: имя существительное, местоимение, глагол, причастие, предлог, наречие, междометие и союз.

Имя существительное

[править | править код]

Склонение по падежам было одинаковым и для прилагательных и для существительных. Падежи образовывались добавлением частичек и слов к именительному падежу, не содержавшего и не допускавшего таковых.

  • Именительный. -
  • Родительный: добавление -epqua или -ipqua
  • Дательный: добавление -guaca
  • Винительный: добавление -ca
  • Звательный: такой же как именительный, но спереди перед словом добавляется O. Например, О царь!
  • Творительный: -, -bhôЗha. и другие изменения.

Род узнается по значению и по контексту. Он применяется к животным и к разумным и неразумным существам, а также птицам, но не к растениям и другим предметам.

Числа. Единственное — один и множественное — много. Множественное число узнается по добавляемой перед частичками падежей частице -mabiê, то есть «много», «многие». Эта частичка не служит для образования множественного числа местоимений или числительных. Потому у слова Muүsca мн.ч будет Muүsca mabiê, что значит «много мужчин», или лучше сказать «много людей».

Существительные бывают основные и производные. Например, слово suâ — Солнце — основное, а suê — Испанец — производное, потому что индейцы, когда впервые увидели испанцев, говорили, что они дети Солнца, потому так их и назвали.

Также существительные бывают простые и составные. Простое — gûa — сьерра, и guas hucâ — селение Гуаска, составленное из двух существительных guâ и shuca — то есть склон, и поскольку это селение было заселено на склоне горы, потому оно и получило такое название.

Местоимение

[править | править код]

Девять местоимений:

  • Hүcħa — я.
  • Muê. — ты.
  • As. — тот или то.
  • Xis. — этот или это.
  • үs. — тот или то (ближе).
  • Зhү. — я или мой.
  • I. — я или мой.
  • Um. — ты или твой.
  • A. — его или того.

Последние четыре выступают и как указательные (соединяясь с глаголами), так и притяжательные (соединяясь с существительными). Первые пять для лучшего звучания после себя добавляют частички nүqү или nүсà, напр. Hүcħa nүqү или Hүcħa nүсà и т. д.

Hүcħa — я — простое местоимение. Hүcħa nүqү — составное местоимение.

Также говорят Hүcħacħanүqү, вставляя cħa, когда говорят об одушевленном предмете, то есть — «я сам».

Склонение местоимения «Я»

[править | править код]

Ед.число

  • И.п. Hүcħa — я.
  • Р.п. Зhipqua. — мой. Можно было бы подумать, что его можно образовать как и существительное Hүcħa epqua, или ipqua, но индейцы так не говорили. Это Зhipqua заимствовано от Зhү, что также означает — я.
  • Д.п. Hүcħa Зhүguacà — для меня.
  • В.п. Cħa или cħam или cħan или cħab или cħahacà — какое-либо движение по направлению к чему-то, а также «находиться». Hүcha — аккузатив, определяется глаголом, которым им управляет. А также — cħras и hүcħa.
  • Зв.п. нет.
  • Тв. п. Hү, haЗhү, bhôЗhà

Мн.число

  • И.п. Chiê или chiê chi — мы.
  • Р.п. Chi ipqua — наш, производный из местоимения Зhү, или chiê, chi ipqua
  • Д.п. Chiguaca или chiê chiguaca — для нас, нам. Составление chiêguaca было невозможным.
  • В.п. Chi hacà, chi hasàb, chi hàs, и chiê an, chiê ab — нас.
  • Тв. п. Chi bhôЗhà или chiê chi bhôЗhà — с нами.

Склонение притяжательного местоимения «Мой»

[править | править код]

Ед.число

  • И.п. Зhү — я или мой.
  • Р.п. Зhiүpqua.
  • Д.п. Зhү guàca
  • В.п. Зhucà или Зhucam или Зhucab, как в словах: ЗhucàthүЗhүtasuca: Зhucam nү, Зhucabha. Также существует Зhucan, как в слове Зhucan nү. Этот аккузатив Зhү используется так — Зhү tà, a mutү — я продаю мой участок.
  • Зв.п. нет.
  • Тв. п. Зhү bhôЗhà. В обоих числах он не добавляет больше частиц.

Мн.число

  • И.п. Chi — мы или наш.
  • Р.п. Chi epqua или chi ipqua — наш.
  • Д.п. Chiguàca или chiê chiguaca — для нас, нам.
  • В.п. Chi hàcà, chi hocàm, chi hocàn, chihocàb — нас. Как в словах: Chi hàcà mutү — «продаётся нам», chi hocàm nү — «даётся нам», chiochàn nү — «дались нам», chihocabgà — учимся.
  • Тв. п. ChibhôЗhà — с нашим.

Есть также два несклоняемых местоимения: cħa — с 1-м лицом ед.числа. и  — со 2-м лицом ед.числа. По большей части они употребляются с Императивом, хотя и с другими временами тоже, но только с единственным числом. Множественным числом будут: Mi (от местоимения Um) и Chi (от местоимения Зhү)

Глагол Guү — «быть» — в утвердительных предложениях употреблялся как Hүcħaguy — «я есть», в отрицаниях как Hүcħa үn Зha — «не я», в вопросительных как Muê guà — «ты?».

Склонение глагола «Быть, Существовать» в утвердительных предложениях

[править | править код]

Настоящее время изъявительного наклонения:

Ед.ч.

  • Hүcħa guү — я есть.
  • Muê guү. — ты есть.
  • As guү. — тот есть.

Мн.ч.

  • Chiê guү — мы есть.
  • Miê guү. — вы есть.
  • AnahiЗba guү. — тот есть.

Прошедшего Несовершенного времени у этого глагола нет, также как Давнопрошедшего и Будущего Совершенного.

Прошедшее совершенное похоже на настоящее, как и в испанском Preterito Perfecto.

Будущее несовершенное:

Ед.ч.

  • Hүcħa үngà — я буду.
  • Muê үngà. — ты будешь.
  • As үngà. — тот будет.

Мн.ч.

  • Chiê үngà — мы будем.
  • Miê үngà. — вы будете.
  • AnahiЗba үngà. — тот будет.

Настоящее время, Повелительное наклонение:

Образуется как Будущее несовершенное — * Muê үngà. — ты будешь. Также добавляется частичка Co.

Числительные

[править | править код]

Образуются из различных слов и частиц:

  • 1. Ata
  • 2. BoЗha
  • 3. Mica
  • 4. Mhuүcà
  • 5. Hүcscà
  • 6. Ta
  • 7. Qhûpqà
  • 8. ShûЗhà
  • 9. Aca
  • 10. Hubchìhicà

Для чисел свыше 10 используется слово Qhicħa и ставится оно перед числами от 1 до 10. Причем Qhicħa Hubchìhicà будет означать 20, но также может называться guêta. Числа от 21 и выше уже образуются по другому правилу.

Библиография

[править | править код]